2019-10-01 / VLE PAGES

Time and space

There are therefore different styles of communication that manifest different ways of understanding oneself, one's relationships with others, but also the world in which one lives.

Consider the way of representing time in Aymara, a South American language (see Dodman 2013: 25). In Indo-European languages such as English and Italian, the past is conceived as something that lies behind us while the future awaits us, before us. In Aymara, this representation is reversed: the past, in fact, is before us because, having already passed, we can see it; the future, inversely, is unknown, we cannot know it (and therefore see it) and because of this, it is behind us.

In addition to time, space can also be thought of in different ways based on the language spoken. For example, a speaker of a European language tends to conceive of space and the objects that are placed in it according to their position. So, for example, in English I would say that a certain object is in front or behind, right or left, depending on where I am (or in relation to another object that I consider relevant). So I will have a vision of space that changes in relation to the point that I take as a reference: I will say, for example, there is a market in front of me (I am the reference point) or there is a market in front of the church (the church is the reference point). The speakers of guugu yimithirr, an Australian aboriginal language, on the other hand, have a conception of space that is called "absolute". The words to indicate where the objects are located work in a similar way to the cardinal points: it does not matter where I stand in relation to the object because the east will always remain the place where the sun rises and the west where it sets. So, if I want to explain where a certain object is (big or small, near or far) I will use words like east, west, south and north (Levinson 1997). This different way of representing space has consequences on how the speakers of guugu yimithirr move in space. If they are in an unknown place, they remember where objects are found not based on coordinates bound to their position (such as front, back, right and left), but based on cardinal directions where objects are placed. Thus, space is cognitively conceived of in a very different way than for a speaker of a European language.

.